sonyps4.ru

Переводчик страниц для мазилы. Установить переводчик страниц для браузера Mozilla Firefox

Не слишком красивое, но очень выносливое животное, способное выполнять тяжёлую работу.

Основной особенностью языка считаются его богатые возможности для работы с текстом, в том числе реализованные при помощи регулярных выражений .

Perl также знаменит огромной коллекцией дополнительных модулей http://www.cpan.org(англ.)

Интересен текст на Perl, печатающий простые числа :

Perl -wle "(1 x $_) !~ /^(11+)\1+$/ && print while ++ $_"

Еще один также впечатляющий своей краткостью пример, имеющий к тому же практическую пользу. Печатаются только уникальные строки файла file.

Perl -ne "$s{$_}++ || print" file

В этих примерах Perl напоминает своей краткостью и непонятностью с первого взгляда язык .

Перл унаследовал много свойств от языков Си , shell script , awk .

Сегодня основной для разработчиков является пятая версия языка Perl, однако (на некоторых веб-серверах) продолжают использоваться программы (скрипты), написанные на предыдущей - четвёртой - версии (из-за частичной обратной несовместимости). Фактически стандарт языка определяется реализацией интерпретатора .

Perl - далеко не единственный язык, дающий богатые возможности в обработке текста. Языки программирования РЕФАЛ , Icon и Снобол предоставляют возможность использовать более полно метод программирования «сопоставления с образцом», частным случаем которого и являются регулярные выражения.

Существует также полноценный

Синтаксис языка Perl

Синтаксис Perl имеет много общего с синтаксисом языков Си , Awk , shell.

Первая строка исходного кода может начинаться с «#!/Путь/к/Perl [-ключи]» - что указывает системе путь к интерпретатору Perl для выполнения программы в UNIX системах и выполнения их на веб-сервере .

Пример программы

Print 1 , 0 x 100 ;

Типы данных

Основные типы данных: скаляр, массив, хеш-таблица , функция, файловый дескриптор . Переменные разных типов отличаются знаком, который стоит перед именем переменной.

$foo ; # скаляр или указатель @foo ; # массив %foo ; # хеш-таблица &foo; # функция FOO; # дескриптор ввода-вывода

  • Скалярные переменные используются для хранения одиночных значений. Они могут содержать числа, строки и ссылки на другие объекты . Перед именем скалярной переменной необходимо ставить знак доллара "$". Тип скалярной переменной не фиксирован (в отличие от, например, языка Си) и определяется динамически в зависимости от контекста. Например,

$x = 10 ; # число $y = $x + 1 ; # используем $x как число… $z = $x . "string" ; # … а теперь - как строку $ref = \$x ; # $ref является указателем на $x $$ref = 0 ; # $x содержит значение 0

  • Массив является упорядоченным списком скаляров. Каждый элемент массива имеет порядковый индекс, с помощью которого к нему можно получить доступ. Нумерация элементов начинается с нуля, то есть первый элемент списка имеет индекс 0. Перед именем переменной-массива необходимо ставить знак "@", а для доступа к определенному элементу массива рекомендуется ставить знак "$", так как определенный элемент массива является скаляром. Многомерные массивы можно смоделировать, помещая в список ссылки на другие списки.

@array = (1 ,2 ,3 ,4 ) ; # записали в массив @array четыре элемента print $array [ 2 ] ; # напечатать третий элемент print @array [ 2 ] ; # также напечатать третий элемент, но рекомендуется использовать предыдущую версию print @array [ 2 ,3 ] ; # напечатать третий и четвертый элемент

  • Хеш-таблица представляет собой ассоциативный массив , позволяющий ассоциировать строку (называемую ключ) со скаляром (значение). Строка называется ключом, а скаляр в хеш-таблице значением. Перед именем переменной-списка необходимо ставить знак процента "%", а для доступа к определенному элементу массива рекомендуется ставить знак "$".

Физически Хеш-таблица представляет собой массив, где в нечетных позициях находятся ключи, а на четных - значения.

%hash = ( "cat" => "kitten" , "dog" => "puppy" , "cow" => "calf" ) ; print $hash { "cat" } ; #Напечатает kitten print %hash { "cat" } ; #Также напечатает kitten, но рекомендуется использовать предыдущую версию print join ("-" , keys %hash ) ; # Вывод всех ключей. Напечатает cat-dog-cow print join ("-" , values %hash ) ; # Вывод всех значений. Напечатает kitten-puppy-calf print join ("-" , %hash ) ; #Напечатает cat-kitten-cow-calf-dog-puppy

  • Функция представляет собой фрагмент исполняемого кода. Функция всегда возвращает какое-либо значение либо UNDEF. Если возвращаемое значение явно не указано оператором return, возвращается последнее вычисленное значение.

Sub printTwo{ print 2 ; } sub three{ 3 ; } $s = \&three; print &$s ; #Напечатает 3 $s = \&printTwo; print &$s ; #Напечатает 21. `2` в коде функции, а `1` как значение, возвращаемое функцией printTwo print &printTwo #То же самое

  • Константа

Константа представляет собой неизменяемое значение. Константа не является встроенным типом языка и эмулируется при помощи функций. Использование:

Use constant MY => 2 ; print MY;

*MY = \2 ; print $MY ;

  • Файловый дескриптор

Представляет собой указатель на файл, устройство или PIPE канал, открытые для записи, чтения или для записи и чтения

Использование:

$s = ; #Читаем одну строку из дескриптора STDIN (стандартный поток ввода); скалярный контекст. @values = ; #Читаем все строчки из некоторого открытого и связанного с дескриптором FILE файла; списковый контекст. print STDOUT $s ; #Печатаем в STDOUT (стандартный поток вывода)

Регулярные выражения

В Perl встроена мощная поддержка регулярных выражений . Благодаря этому Perl очень эффективен для обработки текстов. Бо́льшая часть работы с регулярными выражениями производится при помощи операторов =~ , m// и s/// .

Оператор m// используется для проверки на совпадение. В простейшем случае результат выражения $x =~ m/abc/ будет истинным, если и только если строка $x будет соответствовать регулярному выражению abc . Например:

Поиск и замена выполняются при помощи оператора s/// . Конструкция $x =~ s/abc/def/; заменит первое вхождение регулярного выражения abc на строку def .

Пример Значение
$x =~ s/abc/def/g; Все вхождения (на что указывает флаг /g - global) подстроки «abc» в $x будут заменены на «def».
$x =~ s/a(.{1,3})c/!$1!/; Первое вхождение в $x буквы «a», затем от одного до трех любых символов, и затем буквы «c» будет заменено на эти символы между «a» и «c», окружённые «!». Например, «syntactic» станет «synt!cti!».
$x =~ s{^p(erl|ugs)}{"P" . lc $1}ieg; Здесь показан пример использования модификатора /e , указывающего на то, что вместо строки замены будет написан код, результат выполнения которого надо использовать. Все вхождения «perl» или «pugs» в любом регистре будут заменены на «Perl» и «Pugs», соответственно.

Поэзия в Perl

На Perl можно даже писать стихотворения. Одно из таких стихотворений под названием «Black Perl» («Чёрная жемчужина» или «Чёрный перл») было упомянуто Ларри Уоллом в первоапрельском письме в

BEFOREHEAD: close door, each window & exit ; wait until time . open spellbook, study , read (scan, select , tell us) ; write it, print the hex whole each watches, reverse its length , write again; kill spiders, pop them, chop , split , kill them. unlink arms, shift , wait & listen (listening, wait ) , sort the flock (then , warn the "goats" & kill the "sheep" ) ; kill them, dump qualms, shift moralities, values aside, each one; die sheep! die to reverse the system you accept (reject, respect) ; next step, kill next sacrifice, each sacrifice, wait , redo ritual until "all the spirits are pleased" ; do it ("as they say" ) . do it(*everyone***must***participate***in***forbidden**s *e*x*) . return last victim; package body; exit crypt (time , times & "half a time" ) & close it, select (quickly) & warn your next victim; AFTERWORDS: tell nobody, wait , wait until time ; wait until next year, next decade; sleep , sleep , die yourself, die at last

Редакторы

  • ActiveState Komodo
  • EPIC - Perl Editor and IDE for Eclipse

См. также

  • Сравнение возможностей Perl с другими языками см. в статье Сравнение языков программирования
  • Parrot

Ссылки

  • www.perl.org - Официальный сайт языка Perl
  • www.cpan.org - Архив библиотек для языка Perl
  • www.activestate.com/Products/activeperl дистрибутив Perl от ActiveState
  • perl6.ru - информация о новой версии Perl 6
  • forum.vingrad.ru/Perl-forum.html - русскоязычный форум о Perl на Vingrad
  • ru_perl - русскоязычное комьюнити в ЖЖ
  • kiev.pm - Активное комьюнити разработчиков на Perl
  • brainworker.ru - поиск по сайтам о Perl
  • Критический анализ языка PERL - детальный анализ и критика основных языковых средств Perl с точки зрения статических языков. Несколько устаревшая статья.

Документация

  • perlintro - краткое введение и обзор Perl’а
  • perlsyn - синтакс Perl’а
  • perlre - регулярные выражения в Perl
  • perlfaq - ответы на часто задаваемые вопросы по Perl (также см. русский перевод)

Видео

  • YAPC::TV - видеозаписи с Perl-мероприятий

Обучение

  • Perl 6 Tutorial - видеозаписи серии докладов, сделанных на украинском воркшопе «Perl Mova» 23 февраля 2008 года.

Сообщества

В России

  • Moscow.pm (Москва)
  • Vladivostok.pm (Владивосток)
  • Kazan.pm (Казань)
  • RostovOnDon.pm (Ростов-на-Дону)
  • SPb.pm (Санкт-Петербург)

На Украине

  • Kiev.pm (Киев)
  • Odessa.pm (Одесса)

В Белоруссии

  • Minsk.pm (Минск)

Литература

  • Рэндал Л. Шварц, Брайан Д. Фой и Том Феникс Perl: изучаем глубже . - O"Reilly, "Символ", 2007. - ISBN 978-5-93286-093-9
  • Пол Уайтхэд Perl: наглядный курс программирования = Perl: Your Visual Blueprint for Building Perl Scripts. - М.: «Диалектика» , 2001. - С. 280. - ISBN 0-7645-3478-5
  • Линкольн Д. Штайн, Разработка сетевых программ на Perl : Пер. с англ. - М. : 2001. - 752 стр. с ил., Издательство «Вильямс» .

С появлением различных интернет сервисов, отпала необходимость лезть в букварь для перевода каждой строки. Есть множество браузеров и несомненно лидеры — Mozilla Firefox, Google Chrome и безнадежный IE. Ну про последний не буду говорить. В хроме есть встроенный переводчик страниц. Пока что для пользователей Firefox нету встроенного переводчика, но есть множество плагинов для удобного перевода с разных языков мира. Давайте рассмотрим пару из них:

Установить приложение для Firefox не составляет труда. На официальном сайте дополнений для Firefox найдите подходящие для вас дополнение, нажмите кнопку Добавить в Firefox. После этого приложение будет закачиваться, после чего вы можете активировать его (возможно будет просьба перезапустить браузер).

Для дезактивации/активации приложений, нажмите на оранжевую кнопку Firefox, выберите вкладку Дополнения — Расширения, там вы можете их, как удалить, так и активировать.

Плагины перевода для Firefox

— словарь, тоже с большими возможностями такие как: перевод веб-страниц, перевод текста, автоматический перевод, поддержка языковых речей, проверка грамматики, поиск с переводом — поиск иностранных страниц с помощью терминов, написанных на русском языке. Плюс к дополнению ссылки на сайты, для изучения языков.

Согласитесь, встроенный переводчик в браузере гораздо удобнее, конечно, я не сравниваю с букварем, чем сервисы онлайн перевода, например Google translate. Просто потому, что быстрее, да и все под рукой.

Да, конечно, вы можете найти свой, более удобный плагин, для этого перейдите на официальную страничку с плагинами для Firefox.

Помимо перевода, LinguaLeo English Translator отображает транскрипцию слов и иллюстрации к ним. Расширение умеет озвучивать оригинальный текст с помощью синтезатора речи. Лучше всего оно работает с отдельными словами или фразами, показывая несколько вариантов перевода. Но также умеет переводить и не слишком объёмные фрагменты текста.

Этот переводчик - часть онлайн-сервиса LinguaLeo , который помогает изучать английскую лексику. Поэтому у LinguaLeo English Translator есть одно весомое преимущество. Вы можете сохранять выделенные слова и словосочетания, чтобы потом запоминать их с помощью словарных карточек и специальных упражнений на сайте или в приложениях сервиса. С другой стороны, расширение переводит только с английского.

Чтобы увидеть окошко с результатом, можно выделить текст и вызвать LinguaLeo English Translator через контекстное меню. Но если нужно перевести одно слово, достаточно дважды кликнуть по нему левой кнопкой мыши. Расширение также поддерживает вызов перевода с помощью горячих клавиш.

Если вы не в курсе, у «Google Переводчика» тоже есть расширение для Chrome. Оно поддерживает множество языков и хорошо справляется как с отдельными словами, показывая несколько вариантов перевода, так и с длинными текстами.

«Google Переводчик» определяет язык оригинала автоматически (хотя не так точно, как хотелось бы). Благодаря встроенному синтезатору речи вы можете слушать приблизительное произношение слов.

В зависимости от настроек расширение отображает перевод сразу после одного из пользовательских действий: выделения текста, клика по соответствующей кнопке на панели инструментов или клика по значку, который появляется возле выделенного текста.

В отличие от других переводчиков, расширение не интерпретирует фразы дословно с помощью алгоритмов. Вместо этого, оно ищет в Сети релевантные запросу готовые переводы, выполненные людьми, и выдаёт их в качестве результатов. А поскольку ни один алгоритм не понимает контекст так же хорошо, как человек, Reverso Context часто обходит конкурентов, когда дело касается сложных речевых оборотов.

Слова и короткие фразы расширение переводит во всплывающем окне. Но если выделить много слов, то приложение перенаправит вас на отдельный сайт, где переведёт их в обычном онлайн-переводчике и уже без учёта контекста. Reverso Context поддерживает более 12 языков, включая английский и русский, и способно определять язык оригинала автоматически.

Вызвать окно с переводом выделенного слова или фразы можно через контекстное меню. После этого Reverso Context отобразит результаты вместе с примерами употребления. Расширение умеет озвучивать речь, хранит историю переводов и включает словарь, в который можно сохранять избранные результаты, чтобы просматривать их в приложениях или на сайте

ImTranslator совмещает несколько переводчиков: Google, Bing и собственный. Переключаться между ними можно с помощью трёх вкладок, которые отображаются во всплывающем окне. Таким образом, пользователь получает сразу три разных перевода выделенного текста.

ImTranslator распознаёт и определяет язык оригинала автоматически. Расширение умеет озвучивать речь, хранит историю результатов и переводит как отдельные слова и фразы, так и длинные фрагменты текста.

Вызвать окно с переводом нужных слов можно с помощью горячих клавиш (предварительно назначив их в настройках) или кнопки, которая появляется после выделения фрагмента. Чтобы перевести одно слово, достаточно дважды кликнуть по нему мышью.

Здравствуйте, друзья! Сегодня мы с вами разберемся, как можно быстро перевести страницу в веб-обозревателе Mozilla Firefox или целиком, или только выделенный фрагмент. Согласитесь, очень удобно, просматривая интересные новости или, например, записи в Facebook, которые сделаны на английском, немецком и прочих языках, нажать всего лишь на одну кнопочку, чтобы все написанное стало понятным.

Итак, для того чтобы перевести текст на сайте в Мозиле, нам потребуется установить дополнение в браузер. Также рассмотрим, как использовать подобный переводчик в Мозиле.

Устанавливаем расширение для перевода страниц в Мозиле

Открываем новую вкладку, затем заходим в «Меню» браузера и выбираем из списка «Дополнения»:

После этого, в строке поиска пишем «переводчик» и жмем на лупу, чтобы начать поиск.

В результатах можете выбрать любое из доступных дополнений. Под названием каждого из них, написано его описание.

Если вам нужно будет переводить только выделенный текст или страницы в браузере полностью, то установите «S3.Google Переводчик» или «Google Translator for Firefox».

Для примера установим расширение S3.Google Переводчик. Выбираем соответствующий пункт в списке и нажимаем «Установить».

Затем потребуется перезапустить браузер. Нажмите на кнопку «Перезапустить сейчас».

О том, что дополнение успешно установлено, будет свидетельствовать пиктограмма с правой стороны от адресной строки.

Если вы захотите перейти к настройкам установленного расширения, отключить его или вообще удалить из браузера, зайдите в «Меню – Дополнения», перейдите на вкладку «Расширения» и выберите нужный пункт.

Как пользоваться S3.Google Переводчик

Откройте тот сайт, с текстом которого будете работать. Возле пиктограммы установленного расширения нажмите на маленькую черную стрелочку и выберите нужный пункт. Давайте сделаем перевод страницы в Мозиле целиком. Для этого выбираем «Перевести страницу».

Если нужно перевести отдельный фрагмент текста или некоторые слова, предварительно выделите их мышкой.

У меня появилось окошко, что требуется подключение виджета, нажмите в нем «ОК». Затем будет предложено запомнить выбор, можно нажать «Отмена».

Поскольку страница изначально была на русском языке, то ничего с ней не произошло. Но сверху появилась строка, где в разделе «Переведено на» можно выбрать подходящий язык.

Страница в браузере будет переведена на выбранный язык. При наведении мышкой на текст, во всплывающем окне отобразится исходный текст.

На этом буду заканчивать. С основной задачей мы справились и установили переводчик в браузер Mozilla Firefox.

Любой интернет-серфер, посещающий зарубежные ресурсы и использующий для этого популярный веб-обозреватель Mozilla, но не обладающий достаточным знанием иностранных языков, знает, как трудно бывает ориентироваться в карте сайта или вникнуть в его содержимое. Естественно, тут потребуется произвести перевод.

Далее к рассмотрению предлагается несколько основных решений проблемы того, как в «Мозиле» переводить страницы на русский язык с использованием нескольких простейших методик. Их можно выделить как минимум две. Они несколько разнятся между собой применяемыми алгоритмами перевода и принципами использования, тем не менее, для осуществления быстрого перевода на бытовом уровне применяться могут без всяких проблем. О профессиональном переводе здесь речь не идет, но для понимания общего содержимого текстовой части интернет-ресурса этого будет достаточно (тем более, что рядовым пользователям, как правило, за редким исключением, со сложными техническими документами сталкиваться не приходится).

Как в «Мозиле» переводить страницы на русский язык? Основные методы

Начнем с того, что сегодня проблема перевода содержимого любого интернет-ресурса в большинстве случаев решается за счет применения специальных плагинов (дополнений), которые интегрируются в программную среду браузера, поскольку при установленном браузере, так сказать, в чистом виде, в инструментарии программы таких средств нет.

Тем не менее, можно использовать и некоторые классические методы, которые являются не менее эффективными, хотя и выглядят несколько громоздкими, а перевод занимает больше времени.

  • использование онлайн-переводчиков;
  • работа с дополнением S3 Google Translator;
  • применение надстройки Quick Translator.

Классический метод

Итак, для начала немного классики. В «Мозиле» перевести страницу на русский язык можно при помощи специальных онлайн-переводчиков, среди которых нашему пользователю более всего подойдет система машинного перевода на сайте Translate.Ru.

Для перевода достаточно скопировать с сайта исходный текст или его фрагмент, вставить в специальное поле на сайте переводчика, выбрать направление перевода (имеется ввиду, с какого на какой язык будет переведен текст) и нажать кнопку старта операции.

Если пользователь точно не знает, какой именно язык используется на посещаемой странице, можно упростить себе действия, задав автоматическое его определение. В дополнение ко всему пользователь может выбрать тематику переводимого текста, чтобы получить максимально близкий к оригиналу результат (например, при использовании специальных технических терминов).

Как уже понятно, способ не очень удобный, поскольку придется постоянно заниматься копированием и вставкой. Кроме того, в самом переводчике есть ограничение по количеству символов для одноразового перевода, а машинный перевод в этой системе, хоть и считается одним из самых лучших, в некоторых ситуациях может выглядеть несколько коряво. Это, кстати, относится ко всем таким системам, включая и те, которые будут рассмотрены далее.

Дополнение S3 Google Translator: установка

Несмотря на все недостатки автоматизированных систем перевода, одним из самых интересных и востребованных дополнений является небольшая надстройка под названием S3 Google Translator.

Установить ее в браузере Mozilla достаточно просто. Для этого в настройках необходимо перейти в раздел дополнений, чтобы долго не искать плагин, задать его название в поисковой строке, после чего нажать кнопку установки. Через несколько секунд дополнение будет интегрировано в браузер.

После этого в обязательном порядке нужно нажать на гиперссылку перезапуска браузера.

Нюансы использования переводчика

В Mozilla перевести страницу на русский язык можно двояким способом: либо целиком, либо используя выделенный текстовый фрагмент.

В первом случае на появившейся после интеграции плагина в браузер панели или через ПКМ в любом месте страницы необходимо из меню выбрать строку «Перевести страницу». Затем может появиться запрос на автоматический перевод этого сайта в дальнейшем. Можно согласиться, если вы посещаете данный ресурс достаточно часто.

Во втором случае нужно сначала выделить нужный фрагмент текста и таким же образом из меню выбрать строку «Перевести выделенный фрагмент». По окончании перевода, что в первом, что во втором случае, появится небольшое окно, в котором и будет отображен переведенный текст.

Опять же, такой метод несколько неудобен тем, что плагин в «Мозиле» автоматически переводить страницу на русский язык непосредственно при входе на сайт не умеет. Приходится постоянно выбирать команды из меню. Единственный вариант - подтверждение автоматизации перевода при повторных посещениях ресурса.

язык в браузере Mozilla автоматически?

В этом отношении дополнение Quick Translator выглядит более интересным, хотя перевод в нем не такой корректный, как в прошлом случае. Дело в том, что данная надстройка даже при первом посещении какого-либо иностранного ресурса сразу же самостоятельно определяет язык текстового содержимого.

Именно поэтому пользователю нужно просто подтвердить перевод, а не использовать разного рода меню и команды, хотя и такая возможность вместе с использованием «горячих» клавиш тоже предусмотрена.

Чему отдать предпочтение?

Вот и все, что касается решения вопроса о том, как в «Мозиле» переводить страницы на русский язык. Естественно, здесь были рассмотрены далеко не все надстройки-переводчики, а только самые популярные. Что использовать для перевода? В большинстве случаев пользователи отдают предпочтение S3 Google Translator. Связано это с тем, что плагин построен по образу и подобию его старшего брата - оригинального переводчика Google Translator, который отличается достаточно большой языковой базой данных (поддерживает порядка 50 мировых языков).

Однако, если пользователю по каким-то причинам требуется произвести перевод текста определенной тематики, все равно придется обращаться к онлайновым системам машинного перевода вроде той, что была описана выше, несмотря даже на некоторые ее недостатки. Зато в этом случае можно получить перевод, действительно максимально приближенный к оригиналу.



Загрузка...